<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>syoku人3</title>
	<atom:link href="http://ogawa-p.com/syokunin3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ogawa-p.com/syokunin3</link>
	<description>神戸の職人さんフリーペーパー</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 May 2012 08:49:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>写真家／佐藤昌也（october studios）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-3/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.3]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[写真家／佐藤昌也 カメラとの出会い、映画との出会い 初めて自分のカメラを持ったのは小4のとき。近所の港に大きな帆船が来るというニュースを聞いたのがきっかけである。子ども心に一大イベントを写真に納めたいと思い立ち、お小遣い &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-3/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ケーキ職人／大西達也（元町ケーキ）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-2/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:30:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.3]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[ケーキ職人／大西達也 いちから始めたケーキ修行 幼い頃から甘いものは大好きだったが、まさか自分がケーキ職人になるとは思っていなかったという大西さん。修行をはじめたのは大学卒業後。学生時代、遊びに行った彼女（今の奥様）の実 &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>自転車職人／日下周一（VIVALO）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-1/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:29:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.3]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[自転車職人／日下周一 VIVALO＝VIVA+VELO＝自転車万歳！ 洋服に既製品とオーダーメイドがあるように、自転車にもオーダーメイドがある。体型や用途にあわせて作られた自転車に乗ると、その乗り心地の快適さに驚くという &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-1/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-3/3-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ギターショップオーナー／花井 崇（アップルギターズ）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-4/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-4/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:28:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[ギターショップオーナー／花井 崇 もとジャーナリストのギター屋さん 「アップルギターズ」には初心者に適した楽器から年代物のギター、博物館クラスの楽器までが揃う。オーナーの花井さんは、かつては世界を駆け巡る新聞記者だった。 &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-4/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ボードゲーム職人／高橋勝巳</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-3/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:27:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[ボードゲーム職人／高橋勝巳 コンピューターゲームは接待ゴルフ？ アナログゲームをこよなく愛し、世界中から集めた1200種類以上のコレクションを紹介しながら、その魅力を広めている高橋勝巳さんにお話を伺った。開口一番「勝ちや &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-3/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バリスタ／巌 康孝（GREENS Coffee Roaster）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-2/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:26:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[バリスタ／巌 康孝 バリスタという職業 カウンターに立ち、コーヒーやエスプレッソを淹れる。コーヒーに精通し、豆の良さを引き出し、好みの一杯を提供する。バリスタとは、ワインで言うソムリエのような存在。元町高架下の名店『GR &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ガラス作家／大家具子</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-1/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 15:25:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[ガラス作家／大家具子 宙吹きガラスとの出会い 神戸市で生まれ育った大家さんがガラス作品を作りはじめたのは、高校時代、サンドブラストに出会ったことがきっかけ。サンドブラストとは、ガラス器の表面に砂を吹きつけ、絵や文字を描く &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-1/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-2/2-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カレー職人／岡本美代子（カレー専門店「味善」）</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-3/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 15:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=284</guid>
		<description><![CDATA[カレー職人／岡本美代子 神戸牛がほろりととろける極上のビーフカレー もとは神戸の人気洋食屋「グリル味善」の隠れメニューであり、ラッキーな常連さんだけが食していた。美味しさが話題を呼び、「食べたい！」という声が多くなり、カ &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-3/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>篆刻職人／寺本珠寧</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-2/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 15:44:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[篆刻職人／寺本珠寧 世界にひとつだけの印 　篆刻（てんこく）って、聞いたことがありますか。主に篆書（てんしょ：世界最古の漢字）を石に彫ることで、個性的で芸術的な印として使えます。例えば親しい友人へ宛てた手紙に添えたり、絵 &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>仕立て職人／足立直樹</title>
		<link>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-1/</link>
		<comments>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 15:44:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ogawa</dc:creator>
				<category><![CDATA[vol.1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ogawa-p.main.jp/syokunin3/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[仕立て職人／足立直樹 サヴィル・ロウ・ストリートで学んで スーツ発祥の地、英国はロンドンの中心部、メイフェアに、サヴィル・ロウ（Savile Row）という通りがある。有名紳士服の仕立て屋が軒を連ねるショッピングストリー &#8230; <a href="http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-1/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ogawa-p.com/syokunin3/archive/vol-1/1-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

